عشق لرزه | اریک امانوئل اشمیت | ترجمه شهلا حائری | نشر قطره
این مطلب پاسخ لیلا چمنخواه، مترجم کتاب «الاهیات سیاسی» به نقد صالح نجفی و فرهاد کوشا بر ترجمه این کتاب است. نقد آنان روز یکشنبه ۱۶ شهریور ۱۳۹۳، در صفحه ۹ روزنامه شرق منتشر شده و روز ۱۷ شهریور توسط میدان بازنشر شد.
صالحنجفی، مترجم نامآشنایی برای مخاطبان فلسفه، سیاست و هنر است. وی مدتی است یادداشتهایی را در نقد ترجمههای منتشر شده در بازار برای روزنامه شرق مینویسد. آنچه در پی میآید نقد ترجمه فارسی کتابی از «کارل اشمیت» به فارسی است. نقدهای دیگر وی بر ترجمهها و نقدهای مترجمان دیگر به نگاه نجفی را میتوانید با تگ «نقد ترجمه» در میدان بخوانید.