skip to Main Content
سر و کله این «ه» از کجا پیدا شد؟
۲۷ خرداد ۱۳۹۵
«نزدیکه دو سه ماه»، «مثله تو»، «مشغوله کار»، «تویه حیاط» و نمونه‌های اشتباهی از این دست این روزها بسیار زیاد در نوشتارهای فارسی به‌خصوص در فضای مجازی به چشم می‌خورد. اما سر و کله این «ه» از کجا پیدا شده و چرا در نوشتار ما چنین رواج پیدا کرده است؟
بیشتر بخوانید
نقدی بر ترجمه‌ی کتاب «خیلی کم...تقریباً هیچ»
«ناسازه‌های دُم‌گزانه» در ترجمه‌های قابل‌قبول
۲۶ آبان ۱۳۹۳
یادداشت پیش‌رو نقد دیگری است از صالح نجفی به ترجمه‌های فلسفی در ایران. او این بار با نقدی کم‌تر بی‌رحمانه به بررسی و نقد ترجمه‌ی کتاب «خیلی کم...تقریباً هیچ» نوشته‌ی سایمون کریچلی می‌پردازد که توسط لیلا کوچک منش ترجمه شده است.
بیشتر بخوانید
Back To Top
🌗