skip to Main Content
نوسان نرخ کاغذ برای ناشران بحران جدی به وجود آورده است
سونامی قیمت‌ها در بازار نشر
۲۹ بهمن ۱۳۹۷

نوسان قیمت کاغذ در هفته‌های اخیر و میل توزیع‌کنندگان به ثبات قیمت هر بند کاغذ در نرخ ۴۰۰ هزار تومانی، امیدها به کاهش قیمت و ثبات در قیمت‌های پایین‌تر را تضعیف کرده است. قیمت کاغذ تحریر با وجود کاهش چند ۱۰ هزار تومانی در هفته‌های گذشته که به‌دلیل تعطیلات چند روزه به وجود آمده بود،‌ دوامی نداشت و دوباره به بالای ۴۰۰هزار تومان رسید.

بیشتر بخوانید
مرزهای پخته‌خواری و سرقت ادبی هر روز جابه‌جا می‌شود
دوست دارید نوزادتان مترجم جرج اورول باشد؟
۱۹ مهر ۱۳۹۶
رونویسی‌ها و سرقت‌های ادبی بازار کتاب را اشباع کرده‌اند. دختربچه ۱۵ساله ۶رمان ترجمه کرده که رونویسی از ترجمه‌های دیگران است. دفتر توسعه‌ی کتاب و کتاب‌خوانی وزارت ارشاد هم احتمالاً وظیفه‌اش ممیزی کلمات بر اساس مصوبات داخلی و نظرات ممیزهاست و دلیلی برای ورود به سرقت‌های ادبی نمی‌بیند. در راهروهای پرپیچ‌وخم دادگاه‌ها هم هیچ‌کدام از مترجمان و ناشرانی که شکایت از این سرقت‌ها بردند به جایی نرسیده‌اند.
بیشتر بخوانید
نقد و بررسی ترجمه‌ آثار «دیوید هاروی» به فارسی
کتاب‌هایی که نباید خواند
۱۸ آذر ۱۳۹۳

یاداشت زیر نقدِ صالح نجفی بر ترجمه کتاب های دیوید هاروی در ایران است. نجفی در این یاداشت نشان می دهد که مترجم کتاب های دیوید هاروی (عارف اقوامی مقدم) به متن اصلی کتاب وفادار نبوده است و ترجمه های فارسی از مشکلات بسیار زیادی برخوردار است.

بیشتر بخوانید
Back To Top
🌗